Home / Back to subtitle list

Blood Flower (Harum malam)

Blood Flower (Harum malam)

Language: Indonesian
Rating: 0.0
Plot: Iqbal and his mother have a special talent for seeing things that others cannot. Together with his father, who doesn’t share their sight, they work as exorcists until one day his mother meets a tragic end, saving Iqbal from an attack by a particularly malevolent spirit. With his mother gone, Iqbal’s father attempts to end the family’s suffering by binding his son’s abilities by using a mystic, but it only half works. When Iqbal and his friends inadvertently unleash a very nasty spirit in a fit of adolescent abandon, he learns that his abilities aren’t completely gone... but are they strong enough to save the people he loves from a fate worse than death?

Subtitle details:

  • Online:5/26/2023 7:53 AM  13 days ago
  • Hearing Impaired:No
  • Foreign parts:No
  • Framerate:24.000
  • Files:1 (18,844bytes)
  • Production type:From retail
  • Release type:Web
  • ---------------------------------------
  • Rated:10/10 from1 users
  • Voted as Good by:1 users
  • Downloads:46
  • Subtitle preview:

    00:00:38,958 --> 00:00:41,833

    00:00:46,333 --> 00:00:49,625
    Teman-Teman, kurasa kita
    harus mencari tempat berkumpul lain.

    00:00:49,708 --> 00:00:53,291
    Kita tak bisa terus di sini
    selama liburan, seperti sekelompok kera.

    00:00:53,375 --> 00:00:57,375
    Ada apa dengan kalian? Tempat ini bagus.

    00:00:58,250 --> 00:00:59,875
    Hei, apa itu video baru?

    Subtitlist provides you with the subtitle files of the latest movies and tv shows for free. Subtitles are text stemmed from either a records or movie script of the dialogue or commentary in films, television programs, computer game, and so on, usually displayed at the bottom of the screen, however can likewise be at the top of the screen if there is currently text at the bottom of the screen. They can either be a form of composed translation of a discussion in a foreign language, or a composed making of the dialogue in the exact same language, with or without included information to assist viewers who are deaf or hard-of-hearing, who can not understand the spoken language, or who have accent acknowledgment issues to follow the dialogue.